pallavi
vishNu vAhanuND(i)digO veDale jUDarE
anupallavi
kRshNa caraNa bhaktulalO kIrti galgu bhAgyaSAli (vi)
caraNam
caraNam 1
ranga patini pongucu hRd-rangamunanu talaci
bangaru sari rangu gala patanga rAju tAn(a)nucunu (vi)
pallavi
vishNu vAhanuNDu-idigO veDale jUDarE
Behold (jUDarE) here (idigO)! garuDa - the carrier (vAhanuNDu) (vAhanuNDidigO) of Lord vishNu is proceeding (veDale).
anupallavi
kRshNa caraNa bhaktulalO kIrti galgu bhAgyaSAli (vi)
Behold here! garuDa - the carrier of Lord vishNu - the famous (kIrti galgu) fortunate one (bhAgyaSAli) among the devotees (bhaktulalO) of the holy feet (caraNa) of Lord kRshNa, is proceeding.
caraNam
caraNam 1
ranga patini pongucu hRd-rangamunanu talaci
bangaru sari rangu gala patanga rAju tAnu-anucunu (vi)
Behold here! garuDa - the carrier of Lord vishNu is proceeding,
thinking (talaci) of the Lord ranganAtha (ranga patini) exultingly (pongucu) in the arena (rangamunanu) of his heart (hRd),
priding that (anucunu) he (tAnu) (tAnanucunu) is the king (rAju) of birds (patanga) having (gala) gold (bangaru) like (sari) hue (rangu).
Notes
Variations - (Pathanthara)
References
Comments
This song forms part of dance drama ‘prahlAda bhakti vijayaM’.
1 – varuNAlayu moraliDa – As prahlAda is thrown into the ocean bound with snakes, the Lord of Ocean calls on garuDa to relieve the distress of prahlAda by cutting away the snake bondage. In response to that request, garuDa is proceeding to the Earth.
Top